Jessica is a British translator, editor and writer who currently lives and works among the trolls in Norway. Much like Norwegians, she drinks her coffee black. Unlike Norwegians, she cannot ski.
Jessica translates from all three Scandinavian languages (Norwegian, Danish and Swedish) into English. She has an MA in Translation and Culture from University College London (UCL), which is also where she also received her BA in Viking Studies - she insists that this makes her a qualified Viking.
When she's not working, you can find Jessica perfecting her shim sham, watching horror movies from behind a very big cushion, or finalising her survival plan for when the zombie apocalypse (inevitably) happens.
MA in Translation and Culture, 2018
University College London
BA in Viking Studies, 2017
University College London
Can I be of textual assistance?
Creating the text you need for the project you have
Translating texts from Norwegian, Swedish, and Danish into English for a variety of different industries
Ensuring your text is in flawless English and tells the story you want
Writing about translation, writing and culture mixed together
Living in a country with a “foreign” name has its challenges. I've tried to use the humorous nature of how Norway has …
Happy Halloween! In the spirit of the season, I thought it would be interesting to take a look at translation theory in the context of …
As it's #secondhandseptember, this translator thought she would share 5 ways that you can use social media in your personal life to …
This is the tale of my quest to answer a tricky translation question from an unexpected person that ultimately ended in a twist no one …
Do the recent technological developments of free MT software like Google Translate have you worried about your future as as a …